profiterole_reads (
profiterole_reads) wrote2024-09-23 01:59 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
Korean practice
Here's the new Korean practice post! If you've missed last month's practice, we've switched the format to an open chat.
You can write about whatever you want. If you're uninspired, tell us the story of what you're currently watching/reading/playing...
You can talk to one another.
You can also correct one another. Or just indicate "No corrections, please" in your comment if you prefer.
화이팅! <3
You can write about whatever you want. If you're uninspired, tell us the story of what you're currently watching/reading/playing...
You can talk to one another.
You can also correct one another. Or just indicate "No corrections, please" in your comment if you prefer.
화이팅! <3
no subject
no subject
이번 주말에 뭘 해요?
no subject
china_shop이는 뭘 해요?
ETA: 살아남았어요. 공룡 중 용 한 마리가 있었어요. ᄏᄏᄏ
no subject
이번 주말에 우리는 제 남친의 수술에 준비되고 있어요. 오늘 오후에 남친이 병워에 가야되는데 오늘 밤 집엔 자면 될지 아직 모르겠어요. 바라요. 사람들이 병원에보다 집에 잠을 잘 자죠.
문법 질문: I'm sure that in the past I've come across specific grammar for making a general statement like "People sleep better...", but now I can't find it. Do you happen to know it? The kind of grammar used in proverbs and sayings.
no subject
I know -다더니, as in:
Proverb -다더니 second part of the sentence that is a consequence.
For a proverb on its own, all I've seen is the -다 written form.
no subject
I'm sure I saw something about it, but it might have been on Twitter and I can't for the life of me find where I might have noted it down.
no subject